Ultima modifica: 5 Marzo 2020
Istituto Comprensivo Nord di Prato > Circolari > Tutti > Coronavirus, integrazione n.1 alle circ. 86 e 87

Coronavirus, integrazione n.1 alle circ. 86 e 87

Ai genitori degli alunni

Al personale

E’ stato pubblicato in Gazzetta Ufficiale il decreto Presidente Consiglio dei Ministri del 4/3/2020 recante “Ulteriori disposizioni attuative del decreto-legge 23 febbraio 2020, n. 6, recante misure urgenti in materia di contenimento e gestione dell’emergenza epidemiologica da COVID-19, applicabili sull’intero territorio nazionale“.

In esso sono contenute le seguenti misure igienico-sanitarie:

a) lavarsi spesso le mani. Si raccomanda di mettere a disposizione in tutti i locali pubblici, palestre, supermercati, farmacie e altri luoghi di aggregazione, soluzioni idroalcoliche per il lavaggio delle mani;
b) evitare il contatto ravvicinato con persone che soffrono di infezioni respiratorie acute;
c) evitare abbracci e strette di mano;
d) mantenimento, nei contatti sociali, di una distanza interpersonale di almeno un metro;
e) igiene respiratoria (starnutire e/o tossire in un fazzoletto evitando il contatto delle mani con le secrezioni respiratorie);
f) evitare l’uso promiscuo di bottiglie e bicchieri, in particolare durante l’attivita’ sportiva;
g) non toccarsi occhi, naso e bocca con le mani;
h) coprirsi bocca e naso se si starnutisce o tossisce;
i) non prendere farmaci antivirali e antibiotici, a meno che siano prescritti dal medico;
l) pulire le superfici con disinfettanti a base di cloro o alcol;
m) usare la mascherina solo se si sospetta di essere malati o se si presta assistenza a persone malate.


Sanitation measures:

a) wash your hands often. It is recommended to make hydroalcoholic solutions for hand washing available in all public places, gyms, supermarkets, pharmacies and other meeting places;
b) avoid close contact with people suffering from acute respiratory infections;
c) avoid hugs and handshakes;
d) maintaining, in social contacts, an interpersonal distance of at least one meter;
e) respiratory hygiene (sneezing and / or coughing in a handkerchief avoiding contact of the hands with respiratory secretions);
f) avoid the promiscuous use of bottles and glasses, in particular during sports activities;
g) do not touch your eyes, nose and mouth with your hands;
h) cover your mouth and nose if you sneeze or cough;
i) do not take antiviral drugs and antibiotics, unless they are prescribed by the doctor;
l) clean the surfaces with chlorine or alcohol based disinfectants;
m) use the mask only if you suspect you are sick or if you are assisting sick people.


它包含以下卫生措施:

a)经常洗手。建议在所有公共场所,体育馆,超级市场,药房和其他会议场所提供洗手用水酒精溶液;
b)避免与患有急性呼吸道感染的人密切接触;
c)避免拥抱和握手;
d)在社交活动中保持人际距离至少一米;
e)呼吸卫生(手帕打喷嚏和/或咳嗽,避免手与呼吸道分泌物接触);
f)避免乱用瓶子和酒杯,尤其是在体育活动期间;
g)请勿用手触摸眼睛,鼻子和嘴巴;
h)打喷嚏或咳嗽时要掩住口鼻。
i)除非医生处方,否则请勿服用抗病毒药和抗生素;
l)用基于氯或酒精的消毒剂清洁表面;
m)仅在您怀疑自己生病或正在帮助病人时才使用口罩。

Utilizzando il sito, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Non accetto - maggiori informazioni

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi